-
1 May game
['meɪˌgeɪm]сущ.1) ( May games) брит. игры, увеселения в честь майского праздника ( народного праздника весны)2) веселье, развлечение; шалость3) объект насмешек, посмешищеto make a May game of smb. / smth. — насмехаться над кем-л. / чем-л.
-
2 May-game
игры, развлечения, увеселения в день Первого мая - праздника весны (в Англии) веселье, развлечение;
шалость объект насмешекБольшой англо-русский и русско-английский словарь > May-game
-
3 May-game
Общая лексика: веселье, объект насмешек, развлечение, шалость -
4 may game
Общая лексика: веселье, игры, объект насмешек, развлечение, развлечения, шалость -
5 May-game
празднование первого маяигры, увеселения в честь праздника первого маявеселье, развлечение; шалостьобъект насмешек, посмешищеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > May-game
-
6 May-game
n1) pl ігри, розваги в день Першого травня (свята весни в Англії)2) веселощі, розваги; пустощі3) об'єкт глузувань* * *n1) pl ігри, розваги в день Першого травня - свята весни ( в Англії)2) веселощі, розваги -
7 May-game
-
8 may game
(n) веселье; игры; объект насмешек; развлечение; развлечения; шалость -
9 May-game
[ʹmeıgeım] n1. pl игры, развлечения, увеселения в день Первого мая - праздника весны ( в Англии)2. веселье, развлечение; шалость3. объект насмешек -
10 may-game
s.juego, fiesta o diversión del día primero de mayo. -
11 May-game
1. n игры, развлечения, увеселения в день Первого мая — праздника весны2. n веселье, развлечение; шалость3. n объект насмешек -
12 may I join in the game?
1) Общая лексика: разрешите мне присоединиться (к игре)?Универсальный англо-русский словарь > may I join in the game?
-
13 the only game in town
лучший вариант, оптимальный вариант This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. ≈ Этот план - единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > the only game in town
-
14 the only game in town
лучший вариант, оптимальный вариантThis plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. — Этот план - единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать.
-
15 maygame
May-game
1> игры, развлечения, увеселения в день Первого мая - праздника
весны (в Англии)
2> веселье, развлечение; шалость
3> объект насмешек -
16 развлечение
1) General subject: May-game, amusement, amusements, avocation, beguilement, dalliance, distraction, diversion, entertainment, fun, game, jollification, may game, merriment, pastime, pleasure, recreation, relaxation, resource, sport, tamasha, time killer (о зрелище), treat3) French: divertissement4) Obsolete: avocations5) Jocular: glorification6) Jargon: diddlybop7) Makarov: dissipation, holiday, toy8) Archaic: pastance -
17 веселье
1) General subject: May-game, amusement (to find amusement in something - находить удовольствие в чем-либо), amusements, bowl, cakes and ale, cheer, craic (Irish word for fun/enjoyment that has been brought into the English language. usu. when mixed with alcohol and/or music), exhilaration, festivity, fling, frisk, frolic, fun, fun and games, gaiety, gambol, gasser, gayety, glee, hilarity, jinks, jollity, joy, joyance, joyfulness, lark, may game, merriment, merry-making, merrymaking, mirth, rattle, rejoicing, rejoicings (часто pl), revel, shindy, splore, spree, sunniness, sunshine, the bowl, tittup, vivacity, blast, easy time3) Dialect: (бездумное) tittup5) Obsolete: gig6) Bookish: jocundity7) British English: (не в плане "веселиться", имеется ввиду сам "сок" чего-либо, что-то самое интересное) jam out of doughnut (Who took the jam out of my doughnut? - who spoilt my fun? (Кто мне всю "малину" испортил?))9) Jargon: bum, hoo-per-doo, hooper-dooper, hooperdoo, hoopla, whooper-dooper, brannigan, jag, meet10) Makarov: a high old time, fun and frolic11) Phraseological unit: a dash of humour -
18 объект насмешек
General subject: May-game, an object of derision, jest, may game -
19 шалость
1) General subject: May-game, caper, dalliance, desipience, freak, frolic, lark, laverock, may game, prank, spree, trick, waggery, wantonness, mischievousness2) Colloquial: twist3) American: dido4) Jocular: devilry5) Religion: desipiency6) Jargon: gas -
20 игры
См. также в других словарях:
May game — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English
May-game — Mayˈ game noun 1. Sport appropriate to Mayday 2. Frolic generally • • • Main Entry: ↑May … Useful english dictionary
May — May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or springtime … The Collaborative International Dictionary of English
May apple — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English
May beetle — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English
May bug — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English
May Day — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English
May dew — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English
May flower — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English
May fly — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English
May lady — May May, n. [F. Mai, L. Maius; so named in honor of the goddess Maia (Gr. Mai^a), daughter of Atlas and mother of Mercury by Jupiter.] 1. The fifth month of the year, containing thirty one days. Chaucer. [1913 Webster] 2. The early part or… … The Collaborative International Dictionary of English